Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Lời nói được thận trọng, tâm tư khéo hộ phòng, thân chớ làm điều ác, hãy giữ ba nghiệp tịnh, chứng đạo thánh nhân dạyKinh Pháp Cú (Kệ số 281)
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Lửa nào bằng lửa tham! Chấp nào bằng sân hận! Lưới nào bằng lưới si! Sông nào bằng sông ái!Kinh Pháp cú (Kệ số 251)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Bạch Vân Thủ Đoan Thiền Sư Quảng Lục [白雲守端禪師廣錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (6.197 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xrmalized Version
X69n1352_p0312c07║
X69n1352_p0312c08║
X69n1352_p0312c09║
X69n1352_p0312c10║ 白雲端和尚語錄卷二
X69n1352_p0312c11║
X69n1352_p0312c12║ 舒州興化禪院語錄
X69n1352_p0312c13║ 參學小師 處凝 編
X69n1352_p0312c14║ 師開堂日。祝 聖白槌罷。乃云 。便 恁麼散去。祖燄高
X69n1352_p0312c15║ 輝了 也。若也未然。不免平高就下。所以 道。吾大聖人
X69n1352_p0312c16║ 之 道。不在有言。不在無言。不關有言。不關無言。只者
X69n1352_p0312c17║ 箇。赫然獨耀。逈出古今。寄古今間。應時而作。今日還
X69n1352_p0312c18║ 有知時之 士麼。出事 與興化相見 僧 問。朝蓋親臨
X69n1352_p0312c19║ 於法會。西來密意請師宣。師云 。五 挎歌中搥法皷。箇
X69n1352_p0312c20║ 中消息少人知。僧 云 。恁麼則 清風匝地。師云 聽不著。
X69n1352_p0312c21║ 僧 云 三十年後。有人舉此話在。師云 好。僧 禮拜。 僧 問。
X69n1352_p0312c22║ 一 言頓悟。於當人何 益。一 言不悟。於當人何 損。仰無
X69n1352_p0312c23║ 諸佛。俯 無眾生。轉身一 句。作麼生道。師云 誰知蓆帽
X69n1352_p0312c24║ 下。元 是昔愁人。僧 云 恁麼則 聖凡收不得。堯舜不知
X69n1352_p0313a01║ 名。師云 只知其一 。不知其二 。僧 云 謝師證明。師云 莫
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (6.197 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.120 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập